Verse 1

Etter dette talte Juda til sin far Jakob og sa: 'Spenn buen, far; skyt pilen; gjennomtreng fienden; og drep motstanderen. Måtte du ha styrken, for vi vil ikke ta livet av din bror, siden han står deg nært og er hederlig lik deg.'

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - Rimelig

    Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Etter dette talte Juda til sin far Jakob og sa til ham: 'Spenn buen din, far; skyt pilen din; gjennombor fienden; og drep motstanderen. Måtte du ha styrken fordi vi vil ikke drepe din bror, siden han er nær deg og, etter vår mening, er han like ærefull som deg.'

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Deretter sa Juda til sin far Jakob: 'Faren min, ved Guds styrke har jeg bekjempet fienden, beseiret angriperne og styrket ditt rike, fordi jeg har beskyttet min bror og våre familier mot angrep.'

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Deretter snakket Juda til sin far Jakob og sa til ham: 'Spenn buen, far; skyt din pil; gjennombor fienden; og drep motstanderen. Måtte du ha styrken, for vi vil ikke drepe din bror, siden han er nær deg og i vår vurdering er han lik deg i ære'.