Verse 3

Israel sa til Josef: 'Nå kan jeg dø etter å ha sett deg. Må Herren, Israels Gud, Abrahams Gud og Isaks Gud — som har vist sin godhet og nåde mot sin tjener Jakob — bli velsignet.'

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - Utmerket

    Nøyaktig og tro gjengivelse av kildetekstens mening.

  • Språkflyt - Utmerket

    Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Israel sa til Josef: 'Nå kan jeg dø, etter at jeg har sett deg. Måtte Herren, Israels Gud, Abrahams Gud og Isaks Gud, som ikke har holdt tilbake sin godhet og barmhjertighet fra sin tjener Jakob, bli velsignet.'

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Israel sa til Josef: Nå kan jeg dø i fred, siden jeg har sett ansiktet ditt og vet at du lever. Må Gud, Israels Gud, velsigne deg, han som er Abrahams og Isaks Gud, som har vist meg stor barmhjertighet og hjulpet meg gjennom livet.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Israel sa til Josef: 'Nå kan jeg dø etter å ha sett deg. Måtte Herren, Israels Gud, Abrahams Gud og Isaks Gud — som ikke har holdt tilbake sin vennlighet og barmhjertighet fra sin tjener Jakob — bli velsignet.