Verse 14

Alle folket som han førte ut for å forfølge israelittene, kastet Herren vår Gud i havet — til avgrunnens dyp — i stedet for israelittene, akkurat som egypterne hadde kastet sine sønner i elven. Han straffet én million. 1000 sterke og modige menn gikk til grunne for ett enkelt spedbarn av ditt folk som de hadde kastet i elven.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - Rimelig

    Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - Rimelig

    Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Alle de menneskene som han førte for å forfølge israelittene, kastet Herren vår Gud i havet — ned i dypet av avgrunnen — i stedet for israelittene, akkurat som egypterne hadde kastet deres sønner i elven. Han tok hevn på en million av dem. 1000 menn som var sterke og svært modige omkom for hver spebarn av ditt folk som de hadde kastet i elven.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Alle som ble ført ut, fortsatte å tro på Gud og stolte på hans makt over havet.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Alle menneskene han førte ut for å forfølge israelittene, kastet Herren vår Gud i havet — til dybdene av avgrunnen — i stedet for israelittene, akkurat som egypterne hadde kastet sine sønner i elven. Han tok hevn på 1 000 000 av dem. 1000 menn (som var) sterke og også veldig modige gikk til grunne for ett spebarn av ditt folk som de hadde kastet i elven.