Verse 14
Alle folket som han førte ut for å forfølge israelittene, kastet Herren vår Gud i havet — til avgrunnens dyp — i stedet for israelittene, akkurat som egypterne hadde kastet sine sønner i elven. Han straffet én million. 1000 sterke og modige menn gikk til grunne for ett enkelt spedbarn av ditt folk som de hadde kastet i elven.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - Rimelig
Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Alle de menneskene som han førte for å forfølge israelittene, kastet Herren vår Gud i havet — ned i dypet av avgrunnen — i stedet for israelittene, akkurat som egypterne hadde kastet deres sønner i elven. Han tok hevn på en million av dem. 1000 menn som var sterke og svært modige omkom for hver spebarn av ditt folk som de hadde kastet i elven.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Alle som ble ført ut, fortsatte å tro på Gud og stolte på hans makt over havet.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Alle menneskene han førte ut for å forfølge israelittene, kastet Herren vår Gud i havet — til dybdene av avgrunnen — i stedet for israelittene, akkurat som egypterne hadde kastet sine sønner i elven. Han tok hevn på 1 000 000 av dem. 1000 menn (som var) sterke og også veldig modige gikk til grunne for ett spebarn av ditt folk som de hadde kastet i elven.