Verse 13
En mann som bryter denne loven på sabbatsdagen, skal straffes med døden, slik at israelsfolk fortsetter å overholde sabbaten i henhold til budene Gud har gitt.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - Rimelig
Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.
- Forståelsesgrad - Rimelig
Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Rimelig
Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
en mann som gjør noen av disse tingene på sabbatsdagen skal dø, slik at israelittene kan fortsette å holde sabbaten i samsvar med befalingene for sabbatene for landet, slik det ble skrevet på tavlene som han la i min hender, for at jeg skulle skrive for deg lovene for hver spesifikk tid i hver deling av dens tider.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Enhver som arbeider på sabbatsdagen, skal dø. La Israels barn alltid holde sabbaten som en påminnelse for kommende generasjoner.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
en mann som gjør noen av disse tingene på sabbatsdagen skal dø, slik at israelittene kan fortsette å holde sabbaten i tråd med budene for sabbatene for landet slik det er skrevet på tavlene som han la i mine hender for at jeg kunne skrive for deg lovene for hver bestemt tid i hver inndeling av dens tider.