Verse 2

På Sinai-fjellet fortalte jeg dere om sabbatsårene og jubilæene; jeg har ikke spesifisert når disse gjelder i forhold til eierskapet av landet.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - Rimelig

    Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.

  • Språkflyt - Rimelig

    Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.

  • Forståelsesgrad - Rimelig

    Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - Rimelig

    Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    På Sinai-fjellet fortalte jeg deg om sabbatene for landet og årene med jubelår i sabbatenes årene, men vi har ikke fortalt deg hvilken år dette er, før du entrer landet som du skal eie.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    På sabbatsdagene har jeg lært dere om de religiøse høytidene. Pass på å feire jubileumsårene og hvileårene som Guds bud foreskriver, slik at dere kan gå inn i landet.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    På Sinai-fjellet fortalte jeg deg om sabbatene for landet og jubileene i sabbatene for årene, men året har vi ikke fortalt deg før tiden når dere går inn i landet som dere skal eie.