Verse 26

Jeg frykter for dere, for nå ser jeg deres oppførsel — at dere ikke oppfører dere riktig; dere har begynt å lede dere selv mot ødeleggelse, skille dere fra hverandre, være misunnelige på hverandre, og ikke være sammen med hverandre, mine sønner.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Vi — jeg og dere, mine barn, og alt som gikk inn i arken med oss — ble igjen. Men nå ser jeg først deres handlinger — at dere ikke har oppført dere skikkelig fordi dere har begynt å oppføre dere på ødeleggelsens vei, å skille dere fra hverandre, å være sjalu på hverandre og ikke å være sammen med hverandre, mine sønner.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Men han bevarte Noah og hans familie trygge i arken. Noah stolede på Gud og ble reddet.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Vi — jeg og dere, mine barn, og alt som gikk inn i arken med oss — ble igjen. Men nå er jeg den første til å se deres handlinger — at dere ikke har oppført dere ordentlig fordi dere har begynt å oppføre dere på ødeleggelsens vei, til å skille dere fra hverandre, å misunne hverandre, og ikke være sammen med hverandre, mine sønner.