Verse 33
For jorden vil ikke bli renset for blodet som er utgytt; men blodet av den som utgyter det, vil rense jorden i alle generasjoner.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - Utmerket
Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
For jorden vil ikke bli renset for blodet som har blitt utøst på den; men ved blodet til den som utøste det vil jorden renses i alle sine generasjoner.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
For den Hellige Gud vil rense jorden, og alle vil bli rene fra deres blod og kjøtt.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
For jorden vil ikke bli renset for det blodet som har blitt utgytt på den; men ved blodet til den som utgytte det vil jorden bli renset i alle sine generasjoner.