Verse 16
De vil plante rettferdighetens frø med hele sitt hjerte og hele sin sjel, og de skal penset velsignelse og ikke forbannelse over kommende generasjoner.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Oversettelse av Bibelen fra Ge'ez til moderne norsk
'Teakk et hellig folk, separat fra synder og åpen for mine velsignelser.'
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Jeg vil gjøre dem til en rettferdig plante med hele mitt sinn og hele min sjel. De vil bli en velsignelse, ikke en forbannelse; de vil bli et hode, ikke en hale.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Jeg vil forvandle dem til en rettferdig plante med hele mitt hjerte og hele min sjel. De vil bli en velsignelse, ikke en forbannelse; de vil bli hodet, ikke halen.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Jeg vil forvandle dem til en rettferdig plante med hele mitt sinn og med hele min sjel. De vil bli en velsignelse, ikke en forbannelse; de vil bli hodet, ikke halen.
Book of Jubilee (English)
I will transform them into a righteous plant with all my mind and with all my soul. They will become a blessing, not a curse; they will become the head, not the tail.