Verse 9
De vil da frykte alle de bud jeg gir dem og avstår fra de urene skikkene til de folkene jeg har ryddet bort foran dem, så de ikke skal tilbede deres guder og ikke forføre noen til ondskap.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Oversettelse av Bibelen fra Ge'ez til moderne norsk
'La dem følge alle mine bud og holdningene jeg befaler, og la dem ikke vende seg til avguder eller andre tomme ting.'
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
For de vil glemme alle mine bud - alt jeg befaler dem - og de vil følge nasjonene, deres urenheter og deres skam. De vil tjene deres guder, og dette vil bli en hindring for dem - en plage, en smerte og en felle.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
For de vil glemme alle mine bud — alt jeg befaler dem — og følge andre nasjoner, deres urenheter og skam. De vil tjene sine guder, og dette vil bli en snublestein for dem — en lidelse, en smerte og en felle.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
For de vil glemme alle mine bud — alt jeg befaler dem — og vil følge nasjonene, deres urenheter og skam. De vil tjene deres guder, og dette vil bli et hinder for dem — en lidelse, en smerte og en felle.
Book of Jubilee (English)
For they will forget all my commandments — everything that I command them — and will follow the nations, their impurities, and their shame. They will serve their gods, and (this) will prove an obstacle for them — an affliction, a pain, and a trap.