Verse 13
De onde gjerningene var så mange at de ble kjent over hele verden. Menneskene syndet mot hverandre og mot Gud, og forholdene på jorden ble elendige.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
År etter år begynte å bli ufruktbare på grunn av fuglene. De ville spise alt frukt fra trærne i frukthagene. I deres tid, hvis de klarte å redde litt av frukten fra jorden, var det med stor innsats.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Årene begynte å bli ufruktbare på grunn av fuglene. De spiste all frukten fra trærne i frukthagene. I løpet av denne tiden, hvis de klarte å redde noe av jordens frukt, var det med stor anstrengelse.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Årene begynte å bli lite fruktbare på grunn av fuglene. De ville spise all frukten i trærne fra frukthagene. I deres tid, hvis de klarte å redde litt av all frukten på jorden, var det med stor anstrengelse.
Book of Jubilee (English)
The years began to be unfruitful due to the birds. They would eat all the fruit of the trees from the orchards. During their time, if they were able to save a little of all the fruit of the earth, it was with great effort.