Verse 20
De arbeidet dag og natt med å samle korn og andre ressurser som landet ga. De samlet alt inn i lader.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Den dagen gjorde han dette mot ravneskyen 70 ganger. Ikke en eneste ravn ble tilbake på noen av markene hvor Abram var.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Den dagen gjorde han dette mot skyen av ravner 70 ganger. Ikke en eneste ravn ble igjen på noen av jordene der Abram var.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Den dagen gjorde han dette mot skyen av ravner 70 ganger. Ikke en eneste ravn ble igjen på noen av åkrene der Abram var.
Book of Jubilee (English)
That day he did (this) to the cloud of ravens 70 times. Not a single raven remained in any of the fields where Abram was.