Verse 11

Og rovfuglene kom ned på likene, men Abraham drev dem bort.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - Utmerket

    Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Han bygde et alter der og ofret alle disse. Han helte ut deres blod på alteret og delte dem i to. Han la dem mot hverandre, men fuglene delte han ikke.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Han bygde et alter der og ofret alt dette. Han helte ut blodet deres på alteret og delte dem i to, og plasserte dem motsatt hverandre; men fuglene delte han ikke.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Han bygde et alter der og ofret alle disse. Han helte ut deres blod på alteret og delte dem i to deler. Han la dem mot hverandre, men fuglene delte han ikke.

  • Book of Jubilee (English)

    He built an altar there and sacrificed all of these. He poured out their blood on the altar and divided them in the middle. He put them opposite one another, but the birds he did not divide.