Verse 6
De tilbød ham generøst det han trengte, uten krav om betaling. Han kjøpte feltet Makpela og betalte den fulle prisen for det.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
De ba om å få gi det til ham gratis. Likevel tok han det ikke gratis, men ga full pris for stedet. Han bøyde seg to ganger for dem og begravde deretter sin døde i dobbeltgrotten.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
De tilbød seg å gi det til ham gratis, men han nektet å ta det uten å betale. I stedet betalte han hele prisen for stedet.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
De ba ham: 'Tillat oss å gi det til deg gratis!' Men han tok det ikke fra dem gratis, men han ga den fulle prisen for stedet. Han bøyde seg to ganger for dem og begravde deretter sine døde i den doble hulen.
Book of Jubilee (English)
They pleaded with him: ‘Allow us to give (it) to you for nothing’! Yet he did not take (it) from them for nothing but he gave as the price of the place the full amount of money. He bowed twice to them and afterwards buried his dead in the double cave.