Verse 9

Gi din fred og velsignelse over mine handlinger, og over mine etterkommere. Må jeg bli et folk som arver jorden i himmelens rike.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Må din godhet og fred hvile på din tjener og på etterkommerne til hans sønner slik at de, av alle jordens nasjoner, kan bli ditt utvalgte folk og din arv fra nå av til all tid i jordens historie gjennom alle tider.’

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Må din godhet og fred hvile over din tjener og hans sønner, slik at de, blant alle jordens nasjoner, kan bli ditt utvalgte folk og din arv for evig.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Må din godhet og fred hvile på din tjener og på etterkommerne av hans sønner slik at de, av alle jordens nasjoner, kan bli ditt utvalgte folk og arv fra nå av og gjennom hele jordens historie i alle tidsaldre.

  • Book of Jubilee (English)

    May your kindness and peace rest on your servant and on the descendants of his sons so that they, of all the nations of the earth, may become your chosen people and heritage from now until all the time of the earth’s history throughout all ages’.