Verse 35

Da svarte han: "Din bror kom med list og tok din velsignelse."

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Esau fortsatte å true Jakob på grunn av velsignelsen som faren hadde gitt ham. Han sa til seg selv: 'Tiden for å sørge over min far nærmer seg nå. Da skal jeg drepe broren min Jakob.'

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Esau var rasende på Jakob på grunn av velsignelsen som hans far hadde gitt ham.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Esau truet stadig Jakob på grunn av velsignelsen som hans far hadde gitt ham. Han sa til seg selv: 'Tiden for sorg over min far nærmer seg nå. Da vil jeg drepe min bror Jakob.'

  • Book of Jubilee (English)

    Esau kept threatening Jacob because of the blessing with which his father had blessed him. He said to himself: ‘The time of mourning for my father is now approaching. Then I will kill my brother Jacob’.