Verse 9
Lea ble gravid og fødte en sønn, og hun ga ham navnet Ruben, for hun sa: 'Herren har sett min nød. Nå vil min mann elske meg.'
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - Rimelig
Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Da de sju dagene av Leas fest var over, ga Laban Rakel til Jakob slik at han ville tjene ham en annen (periode på) sju år. Han ga henne Bilha, Zilpas søster, som hushjelp.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Da de syv dagene med feiring for Leah var over, ga Laban Rachel til Jakob slik at han skulle arbeide for ham i en ny periode av syv år. Han ga henne også Bilha, Zilpas søster, som tjenestepike.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Ved tiden da de syv dagene av Leias festmåltid hadde gått, ga Laban Rakel til Jakob slik at han skulle tjene ham en andre periode på syv år. Han ga henne Bilha, Zilpas søster, som en tjenestepike.
Book of Jubilee (English)
At the time when the seven days of Leah’s banquet had passed by, Laban gave Rachel to Jacob so that he would serve him a second (term of) seven years. He gave her Bilhah, Zilpah’s sister, as a maid.