Verse 21
For alt jeg har skrevet om deg, er ment for å undervise Jakobs folk, slik at ikke fremtidige generasjoner skal handle slik.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Jeg har skrevet hele dette budskapet for deg og har beordret deg å fortelle israelsfolket at de ikke skal synde eller overtre lovene eller bryte den pakten som ble etablert for dem, slik at de skal utføre den og bli skrevet ned som venner.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Jeg har skrevet denne hele beskjeden for deg og har befalt deg å advare israelittene mot å synde eller bryte forskriftene eller krenke pakten som ble etablert for dem, slik at de skal oppfylle den og bli opptegnet som venner.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Jeg har skrevet denne hele meldingen for deg og har beordret deg til å fortelle israelittene å ikke synde eller bryte statuttene eller bryte pakten som er fastsatt for dem slik at de skal utføre den og bli registrert som venner.
Book of Jubilee (English)
I have written this entire message for you and have ordered you to tell the Israelites not to sin or transgress the statutes or violate the covenant which was estabhshed for them so that they should perform it and be recorded as friends.