Verse 23

Og på dagen da Jakobs barn drepte Sihem, ble det skrevet i himmelen som en rettferdig handling fra dem.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - Utmerket

    Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Den dagen da Jakobs sønner drepte (folket i) Sikem, ble en skriftlig melding ført i himmelen for dem (til effekt) at de hadde utført det som var rett, rettferdighet og hevn mot synderne. Det ble skrevet ned som en velsignelse.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Den dagen Jakobs sønner drepte (folket i) Sikem, ble en skriftlig melding nedtegnet i himmelen, som bekreftet at de hadde overholdt rettferdighet og hevn mot synderne. Det ble notert som en velsignelse.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Den dagen da Jakobs sønner drepte (folket i) Sikem, ble en skriftlig melding ført inn i himmelen for dem (med beskjed om) at de hadde utført det som var rett, rettferdighet, og hevn mot synderne. Det ble registrert som en velsignelse.

  • Book of Jubilee (English)

    On the day that Jacob’s sons killed (the people of) Shechem, a written notice was entered in heaven for them (to the effect) that they had carried out what was right, justice, and revenge against the sinners. It was recorded as a blessing.