Verse 14
Esau skal selge sin fødselsrett til Jakob, og på den måten gi velsignelsen til Jakob, slik Herren har befalt.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Men Esau sa: 'Jeg solgte den til Jakob; jeg ga min førstefødselsrett til Jakob. Den skal gis til ham. Jeg vil ikke si noe om det, for det tilhører ham.'
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Men Esau sa: 'Jeg solgte det til Jakob; det tilhører ham, og jeg vil ikke nevne det igjen.'
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Men Esau sa: ‘Jeg solgte det til Jakob; jeg ga fødselsretten min til Jakob. Den skal gis til ham. Jeg vil absolutt ikke si noe om det fordi det tilhører ham’.
Book of Jubilee (English)
But Esau said: ‘I sold (it) to Jacob; I gave my birthright to Jacob. It is to be given to him. I will say absolutely nothing about it because it belongs to him’.