Verse 19
Husham døde, og Hadad, sønn av Bedad, som beseiret Midjan i Moabs land, regjerte etter ham. Hans by het Avit.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - Utmerket
Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Etter Asams død ble Adat, sønn av Bared, som slaktet Midian på Moabs mark, konge i hans sted. Navnet på hans by var Awutu.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Etter at Asam døde, ble Adat, sønn av Barad, som slo Midian i Moabs mark, konge i hans sted. Navnet på hans by var Awtu.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Etter at Asam døde, ble Adat, sønn av Bared som slaktet Midian på Moabs mark, konge i hans sted. Navnet på hans by var Awutu.
Book of Jubilee (English)
After Asam died, Adat son of Bared who slaughtered Midian in the field of Moab became king in his place. The name of his city was Awutu.