Verse 16
Enok begynte å skrive ned himmelens og jordens tegn i bøker, og han dokumenterte alt som skjer på jorden og delte sin visdom med folket.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - Rimelig
Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
I den ellevte jubileumsperioden [491-539] tok Jared en kone for seg selv, og hennes navn var Barakah, datter av Rasu'eyal, datteren til hans fars bror, i den fjerde uken av denne jubileumsperioden [512-18]. Hun fødte en sønn for ham i den femte uken, i det fjerde året, av jubileet [522], og han kalte ham Enok.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
I det ellevte jubileet [491-539] tok Jared seg en kvinne, Barakah, datter av Rasu'eyal, datter av sin fars bror, i den fjerde uken av dette jubileet [512-18]. Hun fødte en sønn for ham i den femte uken, i det fjerde året av jubileet [522], og han kalte ham Enoch.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
I det ellevte jubelåret [491-539] tok Jared en hustru for seg selv, og hennes navn var Baraka, datteren til Rasu'eyal, datteren til hans fars bror, i den fjerde uken av dette jubelåret [512-18]. Hun fødte en sønn for ham i den femte uken, i det fjerde året, av jubelåret [522], og han kalte ham Enok.
Book of Jubilee (English)
In the eleventh jubilee [491-539] Jared took a wife for himself, and her name was Barakah, the daughter of Rasu’eyal, the daughter of his father’s brother, in the fourth week of this jubilee [512-18]. She gave birth to a son for him during the fifth week, in the fourth year, of the jubilee [522], and he named him Enoch.