Verse 6
Farao satte Josef til å styre over hele sitt rike, og han ble æret i hele Egypt. Han fikk kjøre i Faraos andre vogn.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - Rimelig
Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.
- Forståelsesgrad - Utmerket
Veldig lett å forstå, uten uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Han utnevnte ham som den nest høyeste i hele sitt kongerike, ga ham myndighet over hele Egypt, og lot ham kjøre i den nest beste vognen som tilhørte faraoen.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Han utnevnte ham til den nest høyeste i hele sitt rike, ga ham myndighet over hele Egypt, og lot ham ri på sin egen kroningsvogn.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Han utnevnte ham som den nest øverste i hele sitt kongerike, ga ham myndighet over hele Egypt, og tillot ham å kjøre på sin andre vogn som var faraos.
Book of Jubilee (English)
He appointed him as the second (in command) in his entire kingdom, gave him authority over all Egypt, and allowed him to ride on his second chariot which was the pharaoh’s.