Verse 11
Juda gikk til henne ved veikanten og sa: 'La meg komme inn til deg,' for han visste ikke at hun var hans svigerdatter. Hun spurte: 'Hva vil du gi meg for å komme inn til meg?'
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Hun sa til ham: 'Gi meg min betaling.' Han sa til henne: 'Jeg har ingenting med meg annet enn ringen på fingeren min, kjedet rundt halsen min, og staven som er i hånden min.'
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Hun sa til ham: 'Gi meg min betaling.' Han svarte: 'Jeg har ingenting med meg unntatt ringen på fingeren min, halskjedet og staven som jeg holder i hånden.'
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Hun sa til ham: 'Gi meg betalingen min'. Han svarte henne: 'Jeg har ingenting med meg bortsett fra ringen på fingeren, kjedet mitt, og staven som er i hånden min'.
Book of Jubilee (English)
She said to him: ‘Give me my fee’. He said to her: ‘I have nothing with me except the ring on my finger, my neck chain, and my staff which is in my hand’.