Verse 8
Da Juda klippet sauene sine i det sjette året av jubelåret, ble det sagt til Tamar: 'Din svigerfar går opp til Timna for å klippe sauene sine.'
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
I det sjette året [2169] gikk Juda opp for å klippe sine sauer i Timna. Tamar fikk høre: 'Din svigerfar går nå opp for å klippe sine sauer i Timna.'
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
I det sjette året [2169] gikk Juda opp for å klippe sauene sine i Timnah. Tamar ble fortalt: 'Din svigerfar går nå opp for å klippe sauene sine i Timnah.'
Jubelårboken - Moderne oversettelse
I det sjette året [2169] gikk Juda opp for å klippe sauene sine i Timnah. Tamar ble fortalt: 'Din svigerfar går nå opp for å klippe sauene sine i Timnah.'
Book of Jubilee (English)
In its sixth year [2169] Judah went up to shear his sheep in Timnah. Tamar was told: ‘Your father-in-law is now going up to shear his sheep in Timnah’.