Verse 4
Mennene svarte: 'Hvorfor sier vår herre slike ting? Vi ville aldri gjør noe slikt. Vi har til og med brakt tilbake pengene vi fant i sekkene fra Kanaans land. Hvorfor skulle vi stjele sølv eller gull fra huset til din herre?'
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
De sa til ham: 'Gud forby at dine tjenere skulle gjøre noe slikt og stjele noe fra vår herres hus. Dine tjenere har returnert pengene som vi fant i våre sekker den første gangen, fra Kanaans land.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
De svarte: 'Herren forby at tjenerne dine skulle gjøre noe slikt! Vi ville aldri stjele noe fra din herres hus. Vi returnerte til og med pengene vi fant i sekkene våre da vi kom fra Kanaan.'
Jubelårboken - Moderne oversettelse
De sa til ham: 'Gud forby at dine tjenere skulle gjøre noe slikt og skulle stjele noe fra din herres hus. Dine tjenere har brakt tilbake pengene vi fant i sekkene våre første gangen fra Kanaans land.
Book of Jubilee (English)
They said to him: ‘Heaven forbid that your servants should do such a thing and should steal any container from the house of your master. Your servants have brought back from the land of Canaan the money that we found in our sacks the first time.