Verse 5
Som du sier: Den som er funnet med gjenstanden, skal dø. De andre skal være våre herres tjenere.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - Utmerket
Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Hvordan kan vi da stjele noe? Her er vi og våre sekker. Søk, og den av oss i hvis sekk du finner koppen, skal bli drept, og vi og våre esler skal tjene din herre'.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Hvordan skulle vi kunne stjele noe? Her er sekkene våre. Undersøk dem, og den som har koppen, skal bli straffet, mens vi tar ansvar som din forvalters tjenere.'
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Hvordan skulle vi da stjele noen form for kar? Her er vi og våre sekker. Foreta en søk, og den av oss i hvis sekk du finner koppen skal bli drept, mens vi og eslene våre skal tjene din herre'.
Book of Jubilee (English)
How, then, should we steal any container? Here we and our sacks are. Make a search, and anyone of us in whose sack you find the cup is to be killed, while we and our donkeys are to serve your master’.