Verse 1
Da Israel brøt opp fra Kanaans land og dro til Egypt med sine husdyr og alt han eide, skjedde det i den tredje måneden. Han bygde et alter og ofret til sin Gud, Isaks Gud, der de hvilte en stund.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Israel dro fra Hebron, fra sitt hus, den første dagen i den tredje måneden. Han gikk via Edens brønn og ofret et offer til sin far Isaks Gud den syvende dagen i denne måneden.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Israel reiste fra Hebron, fra sitt hus, den første dagen i den tredje måneden. Han gikk forbi brønnen av eden og ofret et offer til Gud, fedrenes Gud av Abraham, Isak og Jakob — den 7. dagen i denne måneden.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Israel dro fra Hebron fra sitt hjem på den første dagen i den tredje måneden. Han reiste mot Edens brønn og ofret et offer til Gud, sin far Isaks Gud, på den syvende dagen i denne måneden.
Book of Jubilee (English)
Israel set out from Hebron, from his house, on the first of the third month. He went by way of the well of the oath and offered a sacrifice to the God of his father Isaac on the seventh of this month.