Verse 4
Han holdt en høytid for førstefruktene og frøene i Kanaan, og han fylte landet med gress nok til alle dyrene, villdyrene, fuglene og menneskene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Han feiret høstfesten — førstegrøden av korn — med gammelt korn fordi det i hele Kanaan ikke fantes en eneste håndfull såkorn i jorden, siden hungersnøden rammet både dyr, storfe, fugler og mennesker.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Han feiret høstfesten, førstefruktene av kornet, med gammelt korn, for i hele Kanaan fantes det ikke en håndfull frø; hungersnøden rammet både mennesker og dyr.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Han feiret høstfesten — førstegrødens høytid — med gammel korn fordi det i hele Kanaans land ikke fantes så mye som en håndfull frø, siden hungeren hadde rammet alle dyrene, kveget, fuglene og menneskene.
Book of Jubilee (English)
He celebrated the harvest festival — the firstfruits of grain — with old grain because in all the land of Canaan there was not even a handful of seed in the land since the famine affected all the animals, the cattle, the birds, and mankind as well.