Verse 10
Israels sønner dro fra Egypt til Kanaan, hvor de løftet opp faren sin og hans ben til gravhølen, og la dem i en hule som Abraham hadde gravd ut.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - Utmerket
Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Mange vendte tilbake til Egypt, men noen få ble igjen ved Hebronfjellet. Din far Amram ble igjen med dem.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Mange vendte tilbake til Egypt, men noen ble værende på fjellet i Hebron, hvor også din far Amram var.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Mange vendte tilbake til Egypt, men noen få av dem ble igjen på fjellet i Hebron. Din far Amram ble værende med dem.
Book of Jubilee (English)
Many returned to Egypt but a few of them remained on the mountain of Hebron. Your father Amram remained with them.