Verse 1
Etter at dere har mottatt loven, skal dere ikke vanhelige sabbatsdagene. Dette er en viktig påminnelse om verdien av sabbat og betydningen av jubileumsårene.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - Rimelig
Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.
- Flyt med omliggende vers - Rimelig
Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Etter denne loven informerte jeg deg om sabbatsdagene i ørkenen Sin, som ligger mellom Elim og Sinai.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Jeg har gitt dere denne loven om sabbatsdager i ørkenen i Sin, som ligger mellom Elim og Sinai-fjellet.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Etter denne loven informerte jeg deg om hviledagene i ødemarken Sin, som er mellom Elim og Sinai.
Book of Jubilee (English)
After this law I informed you about the sabbath days in the wilderness of Sin which is between Elim and Sinai.