Verse 33

Dette skal være en evig pakt. Enhver skal huske alle festene og hviledagene, og deres tider og år.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - Rimelig

    Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Hvis de overtrer og ikke feirer dem i samsvar med hans befaling, da vil alle dem forstyrre sine tider. Årene vil bli flyttet fra dette; de vil forstyrre tidene og årene vil bli flyttet. De vil overskride sin foreskrevne orden.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Hvis de krenker og ikke feirer dem i henhold til hans bud, vil de forstyrre tidene sine. Årene vil bli endret; de vil forstyrre tidene, og årene vil bli forskjøvet. De vil bryte med det fastsatte mønsteret.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Hvis de bryter og ikke feirer dem i samsvar med hans befaling, da vil alle av dem forstyrre sine tider. Årene vil bli flyttet fra dette; de vil forstyrre tidene og årene vil bli flyttet. De vil bryte sitt foreskrevne mønster.

  • Book of Jubilee (English)

    If they transgress and do not celebrate them in accord with his command, then all of them will disturb their times. The years will be moved from this; they will disturb the times and the years will be moved. They will transgress their prescribed pattern.