Verse 20

for alt landet du ser vil jeg gi til deg og dine etterkommere for alltid. Jeg vil gjøre dine etterkommere like tallrike som sanden ved havet. Om en mann kunne telle sanden på jorden, ville dine etterkommere fortsatt ikke kunne telles.'

Other Translations

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    for alt landet du ser, vil jeg gi til deg og dine etterkommere for alltid. Jeg vil gjøre dine etterkommere som havets sand. Selv om en mann kan telle sanden på jorden, vil dine etterkommere ikke kunne telles.'

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Herren sa til Abraham etter at Lot hadde skilt seg fra ham: 'Løft dine øyne og se fra stedet hvor du står. Se mot nord, sør, øst og vest; for hele landet du ser, vil jeg gi til deg og din etterslekt for evig tid. Din etterslekt skal bli så tallrik som støvet på jorden. Hvis noen kan telle støvkornene på jorden, skal også din etterslekt telles.'

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    for hele landet som du ser vil jeg gi til deg og dine etterkommere for alltid. Jeg vil gjøre dine etterkommere som sanden ved havet. (Selv) hvis en mann kan telle sanden på jorden, vil dine etterkommere ikke kunne telles.