Verse 8
bygde han et alter og la veden på alteret. Så bandt han sin sønn Isak, la ham på veden på alteret og rakte ut hånden for å ta kniven for å ofre sin sønn Isak.
Other Translations
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
bygde han et alter og la veden på alteret. Så bandt han sin sønn Isak, la ham på veden som var på alteret, og rakte ut hånden for å ta kniven for å ofre sin sønn Isak.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Abraham svarte: 'Gud vil selv sørge for lammet til brennofferet, min sønn.' Så gikk de begge videre sammen.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
bygde han et alter og la veden på alteret. Så bandt han sin sønn Isak, la ham på veden som lå på alteret, og rakk ut hånden for å ta kniven for å ofre sin sønn Isak.