Verse 35
Therefore thus says the Lord GOD; Because you have forgotten me, and cast me behind your back, therefore you shall also bear your lewdness and your harlotries.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Derfor sier Herren Gud: Fordi du har glemt meg og kastet meg bak ryggen, skal du få ta straffen for din skam og din utukt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Derfor sier Herren Gud: Fordi du har glemt meg og kastet meg bak din rygg, bær derfor også din nedverdigelse og ditt horeri.
Norsk King James
Derfor sier Herren Gud; Fordi du har glemt meg og kastet meg bak din rygg, så må du også bære din urenhet og ditt hor.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor sier Herren Gud: Fordi du har glemt meg og kastet meg bak din rygg, så bær nå også din skam og dine horerier!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Derfor sier Herren Gud: Fordi du har glemt meg og kastet meg bak din rygg, må du bære konsekvensene av din skjensel og din utukt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Derfor sier Herren Gud: Fordi du har glemt meg og kastet meg bak din rygg, så bær også din skjendighet og dine horer.
o3-mini KJV Norsk
Derfor sier Herren, Gud: Fordi du har glemt meg og forvist meg, så må du også bære dine urenheter og ditt horeri.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Derfor sier Herren Gud: Fordi du har glemt meg og kastet meg bak din rygg, så bær også din skjendighet og dine horer.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Derfor sier Herren Gud: Fordi du har glemt meg og kastet meg bak ryggen din, så bær nå din synd og din utukt.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Therefore this is what the Sovereign LORD says: 'Because you have forgotten me and thrust me behind your back, you must also bear the consequences of your lewdness and prostitution.'
biblecontext
{ "verseID": "Ezekiel.23.35", "source": "לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יַ֚עַן שָׁכַ֣חַתְּ אוֹתִ֔י וַתַּשְׁלִ֥יכִי אוֹתִ֖י אַחֲרֵ֣י גַוֵּ֑ךְ וְגַם־אַ֛תְּ שְׂאִ֥י זִמָּתֵ֖ךְ וְאֶת־תַּזְנוּתָֽיִךְ׃ ס", "text": "*lākēn* thus *ʾāmar* *ʾădōnāy* *YHWH* *yaʿan* *šākaḥat* me *wattašlîkî* me *ʾaḥărê* *gawwēk* *wəgam*-you *śəʾî* *zimmātēk* and-*ʾet*-*taznûtāyik*", "grammar": { "*lākēn*": "adverb - therefore/thus", "*ʾāmar*": "perfect, 3rd masculine singular - said/spoke", "*ʾădōnāy*": "noun, masculine singular construct with 1st person suffix - my Lord", "*YHWH*": "proper noun - the divine name", "*yaʿan*": "conjunction - because", "*šākaḥat*": "perfect, 2nd feminine singular - you forgot", "*wattašlîkî*": "waw-consecutive with imperfect, 2nd feminine singular - and you cast", "*ʾaḥărê*": "preposition - behind/after", "*gawwēk*": "noun, masculine singular with 2nd feminine singular suffix - your back", "*wəgam*": "conjunction with emphatic particle - and also", "*śəʾî*": "imperative, feminine singular - bear/carry", "*zimmātēk*": "noun, feminine singular with 2nd feminine singular suffix - your wickedness/lewdness", "*taznûtāyik*": "noun, feminine plural with 2nd feminine singular suffix - your harlotries/fornications" }, "variants": { "*lākēn*": "therefore/thus/accordingly", "*ʾāmar*": "said/spoke/declared", "*ʾaḥărê*": "behind/after/following", "*gawwēk*": "your back/body", "*śəʾî*": "bear/carry/lift up", "*zimmātēk*": "your lewdness/shameful plans/evil schemes", "*taznûtāyik*": "your harlotries/fornications/adulteries" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Derfor, så sier Herren Gud: Fordi du har glemt meg og kastet meg bak ryggen din, så bær også din utroskap og din skamløshet.
Original Norsk Bibel 1866
Derfor sagde den Herre Herre saaledes: Fordi du glemte mig og kastede mig bag din Ryg, saa bær du nu ogsaa din Skjændsel og dine Horerier!
King James Version 1769 (Standard Version)
Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms.
KJV 1769 norsk
Derfor sier Herren Gud: Fordi du har glemt meg, og kastet meg bak ryggen din, bær derfor også din skamløshet og din prostitusjon.
Norsk oversettelse av Webster
Derfor sier Herren Gud: Fordi du har glemt meg, og kastet meg bak din rygg, bær derfor også din utukt og din prostitusjon.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Derfor, så sier Herren Gud: Fordi du har glemt meg, og kastet meg bak din rygg, selv skal du bære din ondskap og dine horegjerninger.
Norsk oversettelse av ASV1901
Derfor sier Herren Gud: Fordi du har glemt meg og kastet meg bak din rygg, så skal du bære din urenhet og dine urensker.
Norsk oversettelse av BBE
Så dette er hva Herren har sagt: Fordi du ikke har holdt meg i minne, og fordi du har vendt ryggen til meg, vil du til og med undergå straffen for dine onde hensikter og dine løse veier.
Coverdale Bible (1535)
Therfore thus saieth ye LORDE God: For so moch as thou hast forgotte me, & cast me asyde, so beare now thine owne fylthinesse & whordome.
Geneva Bible (1560)
Therefore thus saith the Lorde God, Because thou hast forgotten me, and cast me behinde thy backe, therefore thou shalt also beare thy wickednes and thy whoredome.
Bishops' Bible (1568)
Therfore thus saith the Lorde God, Forasmuch as thou hast forgotten me, and cast me aside behynde thy backe, so beare nowe thine owne wickednesse and whordome.
Authorized King James Version (1611)
Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms.
Webster's Bible (1833)
Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you have forgotten me, and cast me behind your back, therefore bear you also your lewdness and your prostitution.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because thou hast forgotten Me, And thou dost cast Me behind thy back, Even thou also bear thy wickedness and thy whoredoms.'
American Standard Version (1901)
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms.
Bible in Basic English (1941)
So this is what the Lord has said: Because you have not kept me in your memory, and because your back has been turned to me, you will even undergo the punishment of your evil designs and your loose ways.
World English Bible (2000)
Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you have forgotten me, and cast me behind your back, therefore you also bear your lewdness and your prostitution.
NET Bible® (New English Translation)
“Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because you have forgotten me and completely disregarded me, you must bear now the punishment for your obscene conduct and prostitution.”
Referenced Verses
- 1 Kgs 14:9 : 9 But have done evil above all that were before you: for you have gone and made for yourself other gods, and molten images, to provoke me to anger, and have cast me behind your back:
- Isa 17:10 : 10 Because you have forgotten the God of your salvation, and have not been mindful of the rock of your strength, therefore you shall plant pleasant plants, and set them with strange slips:
- Jer 3:21 : 21 A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God.
- Ezek 22:12 : 12 In you they have taken bribes to shed blood; you have taken usury and increase, and you have greedily gained from your neighbors by extortion, and have forgotten Me, says the Lord GOD.
- Jer 32:33 : 33 And they have turned to me the back, and not the face: though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not listened to receive instruction.
- Hos 8:14 : 14 For Israel has forgotten his Maker, and builds temples; and Judah has multiplied fortified cities, but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces there.
- Hos 13:6 : 6 According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore they have forgotten me.
- Jer 2:32 : 32 Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
- Jer 13:25 : 25 This is your lot, the portion of your measures from me, says the LORD; because you have forgotten me, and trusted in falsehood.
- Jer 23:27 : 27 who think to cause my people to forget my name by their dreams which everyone tells to his neighbor, as their fathers have forgotten my name for Baal.
- Neh 9:26 : 26 Nevertheless, they were disobedient and rebelled against You, cast Your law behind their backs, and killed Your prophets who testified against them, to turn them back to You, and they performed great provocations.
- Lev 24:15 : 15 And you shall speak to the children of Israel, saying, Whoever curses his God shall bear his sin.
- Num 14:34 : 34 After the number of the days in which you searched the land, even forty days, each day for a year, shall you bear your iniquities, even forty years, and you shall know my breach of promise.
- Num 18:22 : 22 Neither must the children of Israel henceforth come near the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die.
- Rom 1:28 : 28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a debased mind, to do those things which are not fitting;
- Ezek 7:4 : 4 And my eye will not spare you, nor will I have pity: but I will repay your ways upon you, and your abominations shall be in the midst of you; and you shall know that I am the LORD.
- Ezek 23:45-49 : 45 And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is on their hands. 46 For thus says the Lord GOD; I will bring up a company against them, and will give them to be removed and plundered. 47 And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire. 48 Thus will I cause lewdness to cease from the land, that all women may be taught not to do after your lewdness. 49 And they shall repay your lewdness upon you, and you shall bear the sins of your idols: and you shall know that I am the Lord GOD.
- Ezek 44:10 : 10 And the Levites who went far away from me, when Israel went astray, who went astray away from me after their idols; they shall bear their iniquity.