Verse 24
Why do you hide your face, and hold me as your enemy?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hvorfor skjuler du ditt ansikt og vurderer meg som din fiende?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvorfor skjuler du ditt ansikt og anser meg som din fiende?
Norsk King James
Hvorfor skjuler du ditt ansikt, og betrakter meg som din fiende?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvorfor skjuler du ditt ansikt og betrakter meg som din fiende?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hvorfor skjuler du ditt ansikt og betrakter meg som en fiende?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvorfor skjuler du ditt ansikt og anser meg som din fiende?
o3-mini KJV Norsk
Hvorfor skjuler du ditt ansikt, og betrakter meg som din fiende?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvorfor skjuler du ditt ansikt og anser meg som din fiende?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvorfor skjuler du ditt ansikt og regner meg som din fiende?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Why do You hide Your face and consider me as Your enemy?
biblecontext
{ "verseID": "Job.13.24", "source": "לָֽמָּה־פָנֶ֥יךָ תַסְתִּ֑יר וְתַחְשְׁבֵ֖נִי לְאוֹיֵ֣ב לָֽךְ׃", "text": "*lāmmâ*-*p̄āneykā* *t̄astîr* *wet̄aḥšebēnî* *leʾôyēb* *lāk*", "grammar": { "*lāmmâ*": "interrogative adverb - why", "*p̄āneykā*": "noun, masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix - your face", "*t̄astîr*": "verb, Hiphil imperfect, 2nd person masculine singular - you hide", "*wet̄aḥšebēnî*": "conjunction + verb, Qal imperfect, 2nd person masculine singular with 1st person singular suffix - and consider me", "*leʾôyēb*": "preposition + noun, masculine singular - as enemy", "*lāk*": "preposition with 2nd person masculine singular suffix - to you" }, "variants": { "*p̄āneykā* *t̄astîr*": "hide your face/conceal your presence", "*t̄aḥšebēnî*": "consider me/regard me/count me", "*ʾôyēb*": "enemy/foe/adversary" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hvorfor skjuler du ditt ansikt og regner meg som din fiende?
Original Norsk Bibel 1866
Hvorfor skjuler du dit Ansigt og holder mig for din Fjende?
King James Version 1769 (Standard Version)
Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?
KJV 1769 norsk
Hvorfor skjuler du ditt ansikt og regner meg som din fiende?
Norsk oversettelse av Webster
Hvorfor skjuler du ditt ansikt, og holder meg for din fiende?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvorfor skjuler du ditt ansikt og regner meg som en fiende?
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvorfor skjuler du ditt ansikt, og holder meg for din fiende?
Norsk oversettelse av BBE
Hvorfor er ditt ansikt skjult for meg, som om jeg var talt blant dine hatere?
Coverdale Bible (1535)
Wherfore hydest thou thy face, and holdest me for thine enemye?
Geneva Bible (1560)
Wherefore hidest thou thy face, and takest me for thine enemie?
Bishops' Bible (1568)
Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thyne enemie?
Authorized King James Version (1611)
Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?
Webster's Bible (1833)
Why hide you your face, And hold me for your enemy?
Young's Literal Translation (1862/1898)
Why dost Thou hide Thy face? And reckonest me for an enemy to Thee?
American Standard Version (1901)
Wherefore hidest thou thy face, And holdest me for thine enemy?
Bible in Basic English (1941)
Why is your face veiled from me, as if I was numbered among your haters?
World English Bible (2000)
Why hide you your face, and hold me for your enemy?
NET Bible® (New English Translation)
Why do you hide your face and regard me as your enemy?
Referenced Verses
- Job 19:11 : 11 He has also kindled His wrath against me and counts me as one of His enemies.
- Ps 13:1 : 1 How long will You forget me, O LORD? Forever? How long will You hide Your face from me?
- Lam 2:5 : 5 The Lord was like an enemy: He has swallowed up Israel, He has swallowed up all her palaces: He has destroyed His strongholds, and has increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.
- Ps 88:14 : 14 LORD, why do you cast off my soul? Why do you hide your face from me?
- Isa 8:17 : 17 And I will wait upon the LORD, who hides His face from the house of Jacob, and I will look for Him.
- Ps 44:24 : 24 Why do You hide Your face, and forget our affliction and our oppression?
- Job 33:10 : 10 Behold, He finds occasions against me, He counts me as His enemy;
- Deut 32:20 : 20 And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very perverse generation, children in whom there is no faith.
- 1 Sam 28:16 : 16 Then Samuel said, Why do you ask me, seeing the LORD has departed from you and has become your enemy?
- Job 10:2 : 2 I will say to God, Do not condemn me; show me why You contend with me.
- Job 16:9 : 9 He tears me in his wrath, who hates me; he gnashes upon me with his teeth; my enemy sharpens his eyes upon me.
- Job 29:2-3 : 2 Oh that I were as in months past, as in the days when God watched over me; 3 When His lamp shone upon my head, and by His light I walked through darkness;
- Job 30:21 : 21 You have become cruel to me: with Your strong hand You oppose Yourself against me.
- Job 31:35 : 35 Oh that one would hear me! Behold, my desire is that the Almighty would answer me, and that my adversary had written a book.
- Ps 10:1 : 1 Why do You stand afar off, O LORD? Why do You hide Yourself in times of trouble?
- Ps 77:6-9 : 6 I call to remembrance my song in the night; I commune with my own heart, and my spirit diligently searches. 7 Will the Lord cast off forever? and will He be favorable no more? 8 Is His mercy completely gone forever? Does His promise fail forevermore? 9 Has God forgotten to be gracious? Has He in anger shut up His tender mercies? Selah.
- 2 Thess 3:15 : 15 Yet do not count him as an enemy, but admonish him as a brother.