Verse 12
Because I delivered the poor who cried out, the fatherless, and the one who had no helper.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Fordi jeg reddet den hjelpeløse i nød, og foreldreløse som ingen kunne hjelpe.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
for jeg befridde den fattige som ropte, og den farløse, og den som ingen hjelper hadde.
Norsk King James
For jeg hjalp den fattige som ropte, og foreldreløse, og den som ikke hadde noen til å hjelpe seg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For jeg reddet den fattige som ropte om hjelp, og den farløse som var uten støtte.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For jeg reddet den fattige som ropte om hjelp, og den farløse uten hjelp.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For jeg reddet den fattige som ropte, og den farløse, og den som ingen hjelper hadde.
o3-mini KJV Norsk
For jeg reddet den fattige som ropte, den foreldreløse, og den som ikke hadde noen til å hjelpe seg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For jeg reddet den fattige som ropte, og den farløse, og den som ingen hjelper hadde.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For jeg frelste den fattige som ropte om hjelp, og den farløse som ikke hadde noen til å hjelpe.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Because I rescued the poor who cried for help, and the orphan who had no helper.
biblecontext
{ "verseID": "Job.29.12", "source": "כִּֽי־אֲ֭מַלֵּט עָנִ֣י מְשַׁוֵּ֑עַ וְ֝יָת֗וֹם וְֽלֹא־עֹזֵ֥ר לֽוֹ", "text": "*kî-ʾămalleṭ* *ʿānî* *məšawwēaʿ* *wə-yātôm* *wə-lōʾ-ʿōzēr* *lô*", "grammar": { "*kî-ʾămalleṭ*": "conjunction + Piel imperfect, 1st person singular - for I delivered/rescued", "*ʿānî*": "adjective, masculine singular - poor/afflicted", "*məšawwēaʿ*": "Piel participle, masculine singular - crying for help", "*wə-yātôm*": "conjunction + noun, masculine singular - and orphan", "*wə-lōʾ-ʿōzēr*": "conjunction + negative particle + Qal participle, masculine singular - and no helper", "*lô*": "preposition + 3rd person masculine singular suffix - to him/for him" }, "variants": { "*ʾămalleṭ*": "I delivered/rescued/saved", "*ʿānî*": "poor/afflicted/humble/oppressed", "*məšawwēaʿ*": "crying out/crying for help/pleading", "*yātôm*": "orphan/fatherless" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Fordi jeg reddet den fattige som ropte om hjelp, og den foreldreløse som ingen hjelper hadde.
Original Norsk Bibel 1866
Thi jeg reddede den Fattige, som skreg, og en Faderløs, som havde ingen Hjælper.
King James Version 1769 (Standard Version)
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.
KJV 1769 norsk
Fordi jeg befridde den fattige som ropte, og den farløse, og ham som ikke hadde noen til å hjelpe seg.
Norsk oversettelse av Webster
Fordi jeg reddet den fattige som ropte, og den farløse også, som ingen hadde til hjelp.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For jeg reddet den lidende som ropte, og den farløse som ikke hadde noen hjelper.
Norsk oversettelse av ASV1901
Fordi jeg reddet den fattige som ropte, også den farløse som ingen hadde til å hjelpe ham.
Norsk oversettelse av BBE
For jeg var en redningsmann for den fattige når han ropte om hjelp, for barnet uten far, og for den som ikke hadde noen støttespiller.
Coverdale Bible (1535)
For I delyuered ye poore whe he cried, & the fatherlesse yt wanted helpe.
Geneva Bible (1560)
For I deliuered the poore that cryed, and the fatherlesse, and him that had none to helpe him.
Bishops' Bible (1568)
For I deliuered the poore when he cryed, and the fatherlesse, and hym that had none to helpe hym.
Authorized King James Version (1611)
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and [him that had] none to help him.
Webster's Bible (1833)
Because I delivered the poor who cried, And the fatherless also, who had none to help him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For I deliver the afflicted who is crying, And the fatherless who hath no helper.
American Standard Version (1901)
Because I delivered the poor that cried, The fatherless also, that had none to help him.
Bible in Basic English (1941)
For I was a saviour to the poor when he was crying for help, to the child with no father, and to him who had no supporter.
World English Bible (2000)
Because I delivered the poor who cried, and the fatherless also, who had none to help him,
NET Bible® (New English Translation)
for I rescued the poor who cried out for help, and the orphan who had no one to assist him;
Referenced Verses
- Ps 72:12 : 12 For he shall deliver the needy when he cries, the poor also, and him who has no helper.
- Prov 21:13 : 13 Whoever stops his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
- Exod 22:22-24 : 22 You shall not afflict any widow or fatherless child. 23 If you afflict them in any way, and they cry at all to me, I will surely hear their cry; 24 and my wrath shall grow hot, and I will kill you with the sword; your wives shall be widows and your children fatherless.
- Deut 10:18 : 18 He executes the judgment of the fatherless and widow, and loves the stranger, giving him food and clothing.
- Ps 68:5 : 5 A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.
- Ps 82:2-4 : 2 How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah. 3 Defend the poor and fatherless; do justice to the afflicted and needy. 4 Deliver the poor and needy; rescue them from the hand of the wicked.
- Neh 5:2-9 : 2 For there were those who said, We, our sons, and our daughters are many: therefore we need to take grain for them, that we may eat and live. 3 Others said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses to buy grain because of the famine. 4 There were also those who said, We have borrowed money for the king's tax, against our lands and vineyards. 5 Yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children: and indeed, we bring into bondage our sons and daughters to be servants, and some of our daughters are already in bondage; nor is it in our power to redeem them, for other men have our lands and vineyards. 6 And I was very angry when I heard their cry and these words. 7 Then I consulted with myself and rebuked the nobles and rulers, and said to them, You are charging interest, each one from his brother. And I called a great assembly against them. 8 And I said to them, According to our ability, we have redeemed our fellow Jews who were sold to the nations; and will you even sell your brethren, or should they be sold to us? Then they were silent and found nothing to answer. 9 Also I said, What you are doing is not good. Should you not walk in the fear of our God because of the reproach of the nations, our enemies? 10 I likewise, and my brethren and my servants, could demand money and grain from them. I pray you, let us stop this interest. 11 Restore to them, I pray you, even this day, their lands, their vineyards, their olive groves, and their houses, also the hundredth part of the money, the grain, the new wine, and the olive oil, that you are charging them. 12 Then they said, We will restore them, and will require nothing from them; we will do as you say. Then I called the priests and required an oath from them that they would do according to this promise. 13 I also shook out the fold of my garment and said, So may God shake out every man from his house and from his labor who does not keep this promise. Even so may he be shaken out and emptied. And all the assembly said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.
- Job 22:5-9 : 5 Is not your wickedness great, and your iniquities infinite? 6 For you have taken a pledge from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing. 7 You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry. 8 But as for the mighty man, he possessed the land; and the honorable man lived in it. 9 You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
- Job 24:4 : 4 They turn the needy out of the way; the poor of the earth hide themselves together.
- Job 31:17 : 17 Or have eaten my portion alone, and the fatherless has not eaten of it;
- Job 31:21 : 21 If I have lifted my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate;
- Prov 24:11-12 : 11 If you hold back from rescuing those taken away to death, and those ready to be slain; 12 If you say, Behold, we did not know this; does not he who ponders the heart consider it? And he who keeps your soul, does he not know it? And shall he not render to every man according to his works?
- Jer 22:16 : 16 He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? says the LORD.
- Jas 1:27 : 27 Pure and undefiled religion before God and the Father is this: to visit orphans and widows in their trouble, and to keep oneself unspotted from the world.