Verse 8
The young men saw me and hid themselves; even the aged arose and stood.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Unge menn så meg og trakk seg tilbake, mens de eldste reiste seg og viste respekt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De unge mennene så meg og skjulte seg, og de gamle reiste seg og sto.
Norsk King James
De unge menn så meg og trakk seg tilbake; de eldre reiste seg og viste stor respekt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
da de unge menn så meg og gjemte seg, og de eldre reiste seg og ble stående;
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De unge så meg og gjemte seg, og de eldre reiste seg og stod.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De unge mennene så meg og trakk seg unna; de gamle reiste seg og sto opp.
o3-mini KJV Norsk
De unge mennene så meg og trakk seg til side, mens de eldre reiste seg og sto opp.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De unge mennene så meg og trakk seg unna; de gamle reiste seg og sto opp.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De unge menn trakk seg tilbake ved å se meg, gamle menn sto opp og ble stående.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
the young men saw me and stepped aside, and the aged stood and rose to their feet.
biblecontext
{ "verseID": "Job.29.8", "source": "רָא֣וּנִי נְעָרִ֣ים וְנֶחְבָּ֑אוּ וִֽ֝ישִׁישִׁים קָ֣מוּ עָמָֽדוּ", "text": "*rāʾûnî* *nəʿārîm* *wə-neḥbāʾû* *wî-šîšîm* *qāmû* *ʿāmādû*", "grammar": { "*rāʾûnî*": "Qal perfect, 3rd person plural + 1st person singular suffix - they saw me", "*nəʿārîm*": "noun, masculine plural - young men", "*wə-neḥbāʾû*": "conjunction + Niphal perfect, 3rd person plural - and they hid themselves", "*wî-šîšîm*": "conjunction + noun, masculine plural - and aged men/elders", "*qāmû*": "Qal perfect, 3rd person plural - they arose", "*ʿāmādû*": "Qal perfect, 3rd person plural - they stood" }, "variants": { "*nəʿārîm*": "young men/boys/youths/servants", "*neḥbāʾû*": "they hid themselves/withdrew", "*šîšîm*": "aged men/elders/old men", "*ʿāmādû*": "they stood/stood up/took their stand" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De unge mennene så meg og skjulte seg, og de gamle reiset seg og stod.
Original Norsk Bibel 1866
da Drengene saae mig og skjulte sig, og de Udlevede stode op, (og) de bleve staaende;
King James Version 1769 (Standard Version)
The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.
KJV 1769 norsk
De unge mennene så meg, og gjemte seg; de eldre reiste seg og stod opp.
Norsk oversettelse av Webster
De unge så meg og gjemte seg, de eldre reiste seg og sto;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da ungdommer så meg og gjemte seg, og de eldste reiste seg og stod.
Norsk oversettelse av ASV1901
De unge mennene så meg og gjemte seg, og de gamle reiste seg og stod opp;
Norsk oversettelse av BBE
De unge mennene så meg og trakk seg tilbake, og de gamle reiste seg fra sine seter;
Coverdale Bible (1535)
whe the yonge me (as soone as they sawe me) hyd the selues, & when the aged arose, & stode vp vnto me:
Geneva Bible (1560)
The yong men saw me, & hid themselues, and the aged arose, and stood vp.
Bishops' Bible (1568)
The young men saw me and hid them selues, and the aged arose, and stoode vp.
Authorized King James Version (1611)
The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, [and] stood up.
Webster's Bible (1833)
The young men saw me and hid themselves, The aged rose up and stood;
Young's Literal Translation (1862/1898)
Seen me have youths, and they, been hidden, And the aged have risen -- they stood up.
American Standard Version (1901)
The young men saw me and hid themselves, And the aged rose up and stood;
Bible in Basic English (1941)
The young men saw me, and went away, and the old men got up from their seats;
World English Bible (2000)
The young men saw me and hid themselves. The aged rose up and stood.
NET Bible® (New English Translation)
the young men would see me and step aside, and the old men would get up and remain standing;
Referenced Verses
- Lev 19:32 : 32 You shall rise before the gray-headed, and honor the face of the old man, and fear your God: I am the LORD.
- Prov 16:31 : 31 Gray hair is a crown of glory, if it is found in the way of righteousness.
- Rom 13:7 : 7 Render therefore to all their due: taxes to whom taxes are due, customs to whom customs, fear to whom fear, honor to whom honor.
- Titus 3:1 : 1 Remind them to be subject to rulers and authorities, to obey, to be ready for every good work,
- 1 Pet 5:5 : 5 Likewise, you younger ones, submit yourselves to the elder. Yes, all of you be subject to one another, and be clothed with humility: for God resists the proud, and gives grace to the humble.
- 1 Pet 2:17 : 17 Honor all people. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
- Prov 20:8 : 8 A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
- Rom 13:3-4 : 3 For rulers are not a terror to good works, but to evil. Do you want to be unafraid of the authority? Do what is good, and you will have praise from the same. 4 For he is God's minister to you for good. But if you do evil, be afraid; for he does not bear the sword in vain. For he is God's minister, an avenger to execute wrath on him who does evil.