Verse 35
But wisdom is justified by all her children.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men visdommen blir rettferdiggjort av alle sine barn.
NT, oversatt fra gresk
Og de som er vis, vil bli rettferdiggjort av sine handlinger.
Norsk King James
Men visdommen rettferdiggjøres av alle sine barn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men visdommen rettferdiggjøres av alle sine barn.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men visdom er rettferdiggjort av alle sine barn.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men Visdommen er rettferdiggjort av alle sine barn.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men visdommen blir rettferdiggjort av alle sine barn.
o3-mini KJV Norsk
Men visdommen blir berettiget av alle sine barn.
gpt4.5-preview
Men visdommen er rettferdiggjort av alle sine barn.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men visdommen er rettferdiggjort av alle sine barn.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men visdommen viser seg rett ved alle sine barn.»
Linguistic Bible Translation from Source Texts
'Yet wisdom is justified by all her children.'
biblecontext
{ "verseID": "Luke.7.35", "source": "Καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ τῶν τέκνων αὐτῆς πάντων.", "text": "And *edikaiōthē* the *sophia* from the *teknōn* of-her all.", "grammar": { "*edikaiōthē*": "aorist passive indicative, 3rd singular - was justified", "*sophia*": "nominative, feminine, singular - wisdom", "*teknōn*": "genitive, neuter, plural - children" }, "variants": { "*edikaiōthē*": "was justified/was vindicated/was proven right", "*sophia*": "wisdom/knowledge/insight", "*teknōn*": "children/offspring/descendants" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Men visdommen er rettferdiggjort av alle sine barn.»
Original Norsk Bibel 1866
Og Viisdommen er retfærdiggjort af alle sine Børn.
King James Version 1769 (Standard Version)
But wisdom is justified of all her children.
KJV 1769 norsk
Men visdom blir rettferdiggjort av alle sine barn.
Norsk oversettelse av Webster
Men visdommen er rettferdiggjort ved alle sine barn."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men visdommen blir rettferdiggjort av alle sine barn.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Men visdommen blir rettferdiggjort av alle hennes barn.
Norsk oversettelse av BBE
Men visdommen rettferdiggjøres av alle sine barn.
Tyndale Bible (1526/1534)
Yet is wysdome iustified of all her chyldren.
Coverdale Bible (1535)
And wyssdome is iustified of all hir children.
Geneva Bible (1560)
But wisdome is iustified of all her children.
Bishops' Bible (1568)
And wisdome is iustified of all her chyldren.
Authorized King James Version (1611)
‹But wisdom is justified of all her children.›
Webster's Bible (1833)
Wisdom is justified by all her children."
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the wisdom was justified from all her children.'
American Standard Version (1901)
And wisdom is justified of all her children.
Bible in Basic English (1941)
But wisdom is judged to be right by all her children.
World English Bible (2000)
Wisdom is justified by all her children."
NET Bible® (New English Translation)
But wisdom is vindicated by all her children.”
Referenced Verses
- Prov 8:32-36 : 32 Now therefore listen to me, O children, for blessed are those who keep my ways. 33 Hear instruction, and be wise, and do not refuse it. 34 Blessed is the one who hears me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors. 35 For whoever finds me finds life and will obtain favor from the LORD. 36 But whoever sins against me wrongs his own soul; all those who hate me love death.
- Prov 17:16 : 16 Why is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he has no desire for it?
- Matt 11:19 : 19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, Behold a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners. But wisdom is justified by her children.
- Luke 7:29 : 29 And all the people who heard him, and the tax collectors, justified God, being baptized with the baptism of John.
- 1 Cor 2:14-15 : 14 But the natural man does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; nor can he know them, because they are spiritually discerned. 15 But he who is spiritual judges all things, yet he himself is judged by no one.
- Hos 14:9 : 9 Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.