Verse 10
And the cloud departed from above the tabernacle, and behold, Miriam became leprous, white as snow. And Aaron looked at Miriam, and behold, she was leprous.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da skyen hadde fjernet seg fra teltet, så Miriam som en spedalsk. Aron snudde seg mot Miriam og så at hun var spedalsk.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og skyen fjernet seg fra teltet, og se, Miriam var spedalsk, hvit som snø; og Aron så på Miriam, og se, hun var spedalsk.
Norsk King James
Og skyen dro bort fra teltet; og se, Miriam fikk spedalskhet, hvit som snø; og Aron så på Miriam, og se, hun var rammet av spedalskhet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Skyen flyttet seg bort fra teltet, og se, Maria var blitt spedalsk, hvit som snø. Aron vendte seg mot Maria, og se, hun var spedalsk.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Skyen fjernet seg fra teltet, og se, Miriam var rammet av spedalskhet, hvit som snø. Aron vendte seg mot Miriam, og se, hun var spedalsk.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og skyen vek bort fra telthelligdommen, og se, Miriam var blitt spedalsk, hvit som snø. Og Aron så på Miriam, og se, hun var spedalsk.
o3-mini KJV Norsk
Skyen trakk seg tilbake fra teltet, og se, Miriam ble rammet av spedalskhet, hvit som snø. Aron så på henne og la merke til at hun var spedalsk.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og skyen vek bort fra telthelligdommen, og se, Miriam var blitt spedalsk, hvit som snø. Og Aron så på Miriam, og se, hun var spedalsk.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Skyen gikk bort fra teltet, og se, Miriam var spedalsk, hvit som snø. Aron vendte seg mot Miriam og se, hun var spedalsk.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
When the cloud lifted from above the tent, Miriam's skin was leprous—it became as white as snow. Aaron turned toward her and saw that she had a skin disease.
biblecontext
{ "verseID": "Numbers.12.10", "source": "וְהֶעָנָ֗ן סָ֚ר מֵעַ֣ל הָאֹ֔הֶל וְהִנֵּ֥ה מִרְיָ֖ם מְצֹרַ֣עַת כַּשָּׁ֑לֶג וַיִּ֧פֶן אַהֲרֹ֛ן אֶל־מִרְיָ֖ם וְהִנֵּ֥ה מְצֹרָֽעַת׃", "text": "*Wə-heʿānān* *sār* *mēʿal* *hāʾōhel* *wə-hinnēh* *Miryām* *məṣōraʿat* *kaššāleg* *wayyifen* *ʾAhărōn* *ʾel-Miryām* *wə-hinnēh* *məṣōrāʿat*", "grammar": { "*Wə-heʿānān*": "conjunction + definite article + masculine singular noun - 'and the cloud'", "*sār*": "Qal perfect, 3rd person masculine singular - 'departed'", "*mēʿal*": "preposition + preposition - 'from upon'", "*hāʾōhel*": "definite article + masculine singular noun - 'the tent'", "*wə-hinnēh*": "conjunction + demonstrative particle - 'and behold'", "*Miryām*": "proper noun - 'Miriam'", "*məṣōraʿat*": "Pual participle, feminine singular - 'leprous'", "*kaššāleg*": "preposition + definite article + masculine singular noun - 'like the snow'", "*wayyifen*": "waw-consecutive + Qal imperfect, 3rd person masculine singular - 'and he turned'", "*ʾAhărōn*": "proper noun - 'Aaron'", "*ʾel-Miryām*": "preposition + proper noun - 'to Miriam'", "*wə-hinnēh*": "conjunction + demonstrative particle - 'and behold'", "*məṣōrāʿat*": "Pual participle, feminine singular - 'leprous'" }, "variants": { "*sār*": "departed/removed/turned aside", "*məṣōraʿat*": "leprous/stricken with skin disease", "*kaššāleg*": "like snow/white as snow" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da skyen trakk seg bort fra teltet, se, da var Miriam spedalsk, hvit som snø. Aron vendte seg mot Miriam, og se, hun var spedalsk.
Original Norsk Bibel 1866
Og Skyen veg bort fra at være over Paulunet, og see, Maria var spedalsk som Snee; og Aron vendte sig til Maria, og see, hun var spedalsk.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.
KJV 1769 norsk
Og skyen forlot teltet, og se, Miriam ble spedalsk, hvit som snø. Og Aron så på Miriam, og se, hun var spedalsk.
Norsk oversettelse av Webster
Skyen forlot teltet, og se, Miriam var spedalsk, hvit som snø. Aron så på Miriam, og se, hun var spedalsk.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Skyen forsvant fra teltet, og se, Mirjam var spedalsk, hvit som snø. Aron vendte seg mot Mirjam, og se, hun var spedalsk!
Norsk oversettelse av ASV1901
Skyen fjernet seg fra teltet, og se, Miriam var spedalsk, like hvit som snø; og Aron så på Miriam, og se, hun var spedalsk.
Norsk oversettelse av BBE
Skyen vek bort fra teltet, og med ett var Miriam spedalsk, hvit som snø. Og da Aron så på Miriam, oppdaget han at hun var spedalsk.
Tyndale Bible (1526/1534)
and the cloude departed from of the tabernacle. And beholde MyrIam was become leprous as it were snowe And when Aaron looked apon Mir Iam and sawe that she was leprous
Coverdale Bible (1535)
and ye cloude also departed from the Tabernacle. And beholde, then was Miriam become leporus, as it were snowe. And Aaron turned him vnto Miriam, and sawe that she was leporous,
Geneva Bible (1560)
Also the cloude departed from the Tabernacle: and beholde, Miriam was leprous like snowe: and Aaron looked vpon Miriam, and beholde, she was leprous.
Bishops' Bible (1568)
And the cloude departed from the tabernacle, and beholde Miriam was become leprous, as it were snowe: And Aaron looked vpon Miriam, and beholde, she was leprous.
Authorized King James Version (1611)
¶ And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam [became] leprous, [white] as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, [she was] leprous.
Webster's Bible (1833)
The cloud removed from over the Tent; and, behold, Miriam was leprous, as [white as] snow: and Aaron looked at Miriam, and, behold, she was leprous.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the cloud hath turned aside from off the tent, and lo, Miriam `is' leprous as snow; and Aaron turneth unto Miriam, and lo, leprous!
American Standard Version (1901)
And the cloud removed from over the Tent; and, behold, Miriam was leprous, as [white as] snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.
Bible in Basic English (1941)
And the cloud was moved from over the Tent; and straight away Miriam became a leper, as white as snow: and Aaron, looking at Miriam, saw that she was a leper.
World English Bible (2000)
The cloud departed from over the Tent; and behold, Miriam was leprous, as white as snow. Aaron looked at Miriam, and behold, she was leprous.
NET Bible® (New English Translation)
After the cloud had departed from above the tent, there was Miriam, leprous like snow. Then Aaron turned toward Miriam, and realized that she was leprous!
Referenced Verses
- Deut 24:9 : 9 Remember what the LORD your God did to Miriam by the way, after you came forth out of Egypt.
- 2 Kgs 5:27 : 27 Therefore the leprosy of Naaman shall cling to you, and to your descendants forever. And he went out from his presence a leper as white as snow.
- 2 Kgs 15:5 : 5 And the LORD struck the king, so that he was a leper until the day of his death, and lived in a separate house. And Jotham the king's son was over the house, judging the people of the land.
- 2 Chr 26:19-21 : 19 Then Uzziah was angry, and he held a censer in his hand to burn incense. While he was angry with the priests, leprosy broke out on his forehead in the presence of the priests in the house of the LORD, beside the incense altar. 20 Azariah the chief priest and all the priests looked at him, and he was leprous on his forehead. So they hurried him out of there. Indeed, he also hurried to leave, because the LORD had struck him. 21 King Uzziah was a leper until the day of his death. He lived in a separate house, being a leper, for he was cut off from the house of the LORD. Jotham his son was in charge of the palace, governing the people of the land.
- Ezek 10:4-5 : 4 Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD's glory. 5 And the sound of the cherubim's wings was heard even in the outer court, like the voice of Almighty God when He speaks.
- Ezek 10:18-19 : 18 Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubim. 19 And the cherubim lifted up their wings, and rose from the earth in my sight: when they went out, the wheels were also beside them, and everyone stood at the entrance of the east gate of the LORD's house; and the glory of the God of Israel was above them.
- Hos 9:12 : 12 Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left; yes, woe also to them when I depart from them!
- Matt 25:41 : 41 Then he will also say to those on the left hand, Depart from me, you cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels.
- Exod 4:6 : 6 And the LORD said furthermore to him, Now put your hand into your bosom. And he put his hand into his bosom, and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.
- Exod 33:7-9 : 7 And Moses took the tabernacle, and pitched it outside the camp, far off from the camp, and called it the Tabernacle of the congregation. And it came to pass, that everyone who sought the LORD went out to the tabernacle of the congregation, which was outside the camp. 8 And it came to pass, when Moses went out to the tabernacle, that all the people rose up, and stood every man at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the tabernacle. 9 And it came to pass, as Moses entered into the tabernacle, the cloudy pillar descended, and stood at the door of the tabernacle, and the LORD talked with Moses. 10 And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose up and worshipped, every man in his tent door.
- Lev 13:2-9 : 2 When a man has in the skin of his flesh a swelling, a scab, or a bright spot, and it becomes in the skin of his flesh like the plague of leprosy, then he shall be brought to Aaron the priest, or to one of his sons the priests. 3 And the priest shall examine the plague in the skin of the flesh, and if the hair in the plague has turned white, and the plague appears deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy, and the priest shall examine him and pronounce him unclean. 4 If the bright spot is white in the skin of his flesh and does not appear deeper than the skin, and the hair has not turned white, then the priest shall shut up the one with the plague for seven days. 5 And the priest shall examine him on the seventh day, and if the plague seems to be at a standstill, and it has not spread in the skin, then the priest shall shut him up another seven days. 6 And the priest shall examine him again on the seventh day, and if the plague is somewhat dark and has not spread in the skin, the priest shall pronounce him clean; it is just a scab, and he shall wash his clothes and be clean. 7 But if the scab spreads over the skin after he has been seen by the priest for his cleansing, he shall be seen by the priest again. 8 And if the priest sees that the scab has spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is leprosy. 9 When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought to the priest. 10 And the priest shall examine him, and if the swelling is white in the skin, and it has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling, 11 it is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean and shall not shut him up, for he is unclean. 12 And if leprosy breaks out all over the skin and covers all the skin of the one with the plague from his head to his foot, wherever the priest looks, 13 then the priest shall consider, and if the leprosy has covered all his flesh, he shall pronounce him clean who has the plague; it has all turned white; he is clean. 14 But when raw flesh appears in him, he shall be unclean. 15 And the priest shall examine the raw flesh and pronounce him unclean, for the raw flesh is unclean; it is leprosy. 16 Or if the raw flesh turns again and is changed to white, he shall come to the priest. 17 And the priest shall examine him, and if the plague has turned white, then the priest shall pronounce him clean who has the plague; he is clean. 18 The flesh also in which there was a boil and it is healed, 19 and in the place of the boil there is a white swelling or a bright spot, reddish-white, it shall be shown to the priest. 20 And if, when the priest examines it, it looks deeper than the skin and the hair in it has turned white, the priest shall pronounce him unclean; it is a plague of leprosy that has broken out of the boil. 21 But if the priest looks on it and there are no white hairs in it and it is not deeper than the skin but is somewhat dark, then the priest shall shut him up for seven days. 22 And if it spreads much on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is a plague. 23 But if the bright spot stays in its place and does not spread, it is the scar of the boil, and the priest shall pronounce him clean. 24 Or if there is any flesh in the skin where there is a burn and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish-white, or white, 25 then the priest shall examine it, and if the hair in the bright spot has turned white and it appears deeper than the skin, it is leprosy that has broken out from the burn; therefore, the priest shall pronounce him unclean; it is the plague of leprosy. 26 But if the priest examines it and there is no white hair in the bright spot and it is not lower than the other skin but is somewhat dark, then the priest shall shut him up seven days. 27 And the priest shall examine him on the seventh day, and if it has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is the plague of leprosy. 28 And if the bright spot stays in its place and has not spread in the skin but is somewhat dark, it is the swelling from the burn, and the priest shall pronounce him clean, for it is an inflammation from the burn. 29 If a man or woman has a plague on the head or the beard, 30 then the priest shall examine the plague, and if it appears deeper than the skin and there is thin yellow hair, then the priest shall pronounce him unclean; it is a scaly leprosy on the head or beard. 31 And if the priest examines the plague of the scaly disease and it does not appear deeper than the skin, and there is no black hair in it, then the priest shall shut up the one who has the plague of the scaly disease for seven days. 32 And on the seventh day, the priest shall examine the plague, and if the scaly disease has not spread and there is no yellow hair in it and it does not appear deeper than the skin, 33 he shall be shaved, but the scaly disease shall not be shaved, and the priest shall shut up the one who has the scaly disease seven more days. 34 And on the seventh day, the priest shall examine the scaly disease, and if it has not spread in the skin and does not appear deeper than the skin, then the priest shall pronounce him clean, and he shall wash his clothes and be clean. 35 But if the scaly disease spreads much in the skin after his cleansing, 36 then the priest shall examine him, and if the scaly disease has spread in the skin, the priest need not look for yellow hair; he is unclean. 37 But if the scaly disease appears at a standstill and black hair has grown in it, the scaly disease is healed, he is clean, and the priest shall pronounce him clean. 38 If a man or woman has bright spots in the skin of their flesh, even white bright spots, 39 then the priest shall examine them, and if the bright spots in the skin of their flesh are darkish white, it is a freckled spot that grows in the skin; he is clean. 40 And the man whose hair has fallen from his head, he is bald, yet he is clean. 41 And if his hair has fallen from the part of his head toward his face, he is forehead bald, yet he is clean. 42 And if there is on the bald head or bald forehead a white reddish sore, it is leprosy that has sprung up on his bald head or bald forehead. 43 Then the priest shall examine it, and if the swelling of the sore is white reddish on his bald head or bald forehead, like the appearance of leprosy in the skin of the flesh, 44 he is a leprous man; he is unclean. The priest shall pronounce him utterly unclean; his plague is on his head. 45 And the leper who has the plague, his clothes shall be torn and his head bare, he shall cover his upper lip and cry, 'Unclean, unclean.' 46 All the days that the plague is in him, he shall be defiled; he is unclean. He shall dwell alone; his dwelling shall be outside the camp.