Verse 6
Therefore pride surrounds them as a chain; violence covers them as a garment.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Derfor omfavner de sin stolthet som en kappe; vold følger dem som en skygge.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Derfor er stolthet som en kjede rundt deres hals; vold dekker dem som en kledning.
Norsk King James
Derfor er stolthet en lenke rundt dem; vold dekker dem som en kappe.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor bærer de sin stolthet som et smykke, vold dekker dem som en kledning.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Derfor er de stolte som en halskjede, vold dekker dem som en kappe.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Derfor er stolthet som en kjede om deres hals; vold dekker dem som et klesplagg.
o3-mini KJV Norsk
Derfor omringer stolthet dem som en lenke, og vold dekker dem som et klesplagg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Derfor er stolthet som en kjede om deres hals; vold dekker dem som et klesplagg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Derfor omslutter stolthet dem som en kjede, vold dekker dem som en kledning.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Therefore, pride is their necklace; violence clothes them like a garment.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.73.6", "source": "לָ֭כֵן עֲנָקַ֣תְמוֹ גַאֲוָ֑ה יַעֲטָף־שִׁ֝֗ית חָמָ֥ס לָֽמוֹ׃", "text": "*Lachen anaqatmo ga'awah*; *ya'ataf-shit chamas lamo*.", "grammar": { "*Lachen*": "conjunction - therefore", "*anaqatmo*": "verb, qal perfect, 3rd person feminine singular + enclitic mem + 3rd person masculine plural suffix - it encircles them", "*ga'awah*": "noun, feminine singular - pride", "*ya'ataf*": "verb, qal imperfect, 3rd person masculine singular - it covers/wraps", "*shit*": "noun, masculine singular construct - garment of", "*chamas*": "noun, masculine singular - violence", "*lamo*": "preposition + 3rd person masculine plural suffix - to/for them" }, "variants": { "*anaqatmo*": "necklace/chain/encircles them (unusual form, possibly from root for 'neck')", "*ga'awah*": "pride/arrogance/majesty", "*ya'ataf*": "covers/wraps/envelops", "*shit*": "garment/covering", "*chamas*": "violence/wrong/injustice", "*lamo*": "to them/for them (poetic form)" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Derfor er stoltheten deres halskjede; vold kleber seg til dem som bekledning.
Original Norsk Bibel 1866
Derfor haver Hovmod prydet dem som en Kjæde, Vold skjuler dem (som) et Smykke.
King James Version 1769 (Standard Version)
Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
KJV 1769 norsk
Derfor omgir stolthet dem som et kjede; vold dekker dem som en drakt.
Norsk oversettelse av Webster
Derfor er stolthet som en kjede om deres hals. Vold dekker dem som en kledning.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Derfor er stolthet som en krans rundt dem, vold dekker dem som en drakt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Derfor er stolthet som en kjede om deres hals; vold dekker dem som et klesplagg.
Norsk oversettelse av BBE
Derfor bærer de stolthet som en kjede; vold er deres kledning.
Coverdale Bible (1535)
And this is the cause that they be so puft vp in pryde, & ouerwhelmed with cruelte and vnrigthuousnesse.
Geneva Bible (1560)
Therefore pride is as a chayne vnto them, and crueltie couereth them as a garment.
Bishops' Bible (1568)
And this is the cause that pride compasse them rounde about: and crueltie couereth them as a garment.
Authorized King James Version (1611)
Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them [as] a garment.
Webster's Bible (1833)
Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Therefore hath pride encircled them, Violence covereth them as a dress.
American Standard Version (1901)
Therefore pride is as a chain about their neck; Violence covereth them as a garment.
Bible in Basic English (1941)
For this reason pride is round them like a chain; they are clothed with violent behaviour as with a robe.
World English Bible (2000)
Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
NET Bible® (New English Translation)
Arrogance is their necklace, and violence covers them like clothing.
Referenced Verses
- Ps 109:18 : 18 As he clothed himself with cursing as with a garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
- Judg 8:26 : 26 And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; besides ornaments, and pendants, and purple clothing that was on the kings of Midian, and besides the chains that were on their camels' necks.
- Prov 1:9 : 9 For they shall be a graceful ornament on your head and chains about your neck.
- Prov 3:31 : 31 Do not envy the oppressor, and choose none of his ways.
- Prov 4:17 : 17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
- Eccl 8:11 : 11 Because the sentence against an evil work is not executed quickly, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
- Song 4:9 : 9 You have ravished my heart, my sister, my spouse; you have ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck.
- Isa 3:19 : 19 The chains, the bracelets, and the veils,
- Jer 48:11 : 11 Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees, and has not been emptied from vessel to vessel, nor has he gone into captivity; therefore his taste remained in him, and his scent is unchanged.
- Jer 48:29 : 29 We have heard the pride of Moab (he is exceedingly proud), his loftiness, and his arrogance, and his pride, and the haughtiness of his heart.
- Ezek 16:11 : 11 I adorned you also with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck.
- Ezek 28:2-5 : 2 Son of man, say to the prince of Tyre, Thus says the Lord GOD; Because your heart is lifted up, and you have said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet you are a man and not God, though you set your heart as the heart of God: 3 Behold, you are wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from you: 4 With your wisdom and with your understanding you have gained riches for yourself, and gathered gold and silver into your treasures: 5 By your great wisdom and by your trading you have increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches:
- Dan 4:30 : 30 The king spoke, and said, Is not this great Babylon, that I have built for a royal residence, by the might of my power and for the honor of my majesty?
- Mic 2:1-2 : 1 Woe to those who devise iniquity and work evil upon their beds! When the morning is light, they practice it because it is in the power of their hand. 2 They covet fields and take them by violence, and houses, and take them away; so they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
- Mic 3:5 : 5 Thus says the LORD concerning the prophets who make my people err, who bite with their teeth, and cry, Peace; and he that puts not into their mouths, they even prepare war against him.
- Jas 5:4-6 : 4 Behold, the wages of the laborers who have reaped down your fields, which you have kept back by fraud, cry out; and the cries of those who have reaped have entered into the ears of the Lord of hosts. 5 You have lived in pleasure on the earth, and been indulgent; you have nourished your hearts as in a day of slaughter. 6 You have condemned and killed the righteous; and he does not resist you.
- 1 Pet 5:5 : 5 Likewise, you younger ones, submit yourselves to the elder. Yes, all of you be subject to one another, and be clothed with humility: for God resists the proud, and gives grace to the humble.
- Esth 3:1 : 1 After these things, King Ahasuerus promoted Haman, the son of Hammedatha the Agagite, and advanced him, and set his seat above all the princes who were with him.
- Esth 3:5-6 : 5 And when Haman saw that Mordecai did not bow nor show him reverence, then Haman was full of wrath. 6 And he thought it scornful to lay hands on Mordecai alone, for they had shown him the people of Mordecai. Therefore, Haman sought to destroy all the Jews throughout the whole kingdom of Ahasuerus, even the people of Mordecai.
- Esth 5:9-9 : 9 Then Haman went forth that day joyful and with a glad heart. But when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he did not stand up nor move for him, he was full of indignation against Mordecai. 10 Nevertheless Haman restrained himself, and when he came home, he sent and called for his friends and Zeresh, his wife. 11 And Haman told them of the glory of his riches, the multitude of his children, and all the things wherein the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.
- Job 21:7-9 : 7 Why do the wicked live, become old, yes, grow mighty in power? 8 Their descendants are established with them in their sight, and their offspring before their eyes. 9 Their houses are safe from fear, nor is the rod of God upon them. 10 Their bull breeds and does not fail; their cow calves and does not miscarry. 11 They send out their little ones like a flock, and their children dance. 12 They sing to the tambourine and harp, and rejoice to the sound of the flute. 13 They spend their days in prosperity, and in a moment go down to the grave. 14 Therefore they say to God, 'Depart from us, for we do not desire the knowledge of Your ways.' 15 Who is the Almighty that we should serve Him? And what profit do we have if we pray to Him?
- Ps 109:29 : 29 Let my adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a cloak.
- Gen 41:42 : 42 Then Pharaoh took off his ring from his hand, and put it on Joseph's hand; and he dressed him in garments of fine linen and put a gold chain around his neck.
- Deut 8:13-14 : 13 And when your herds and your flocks multiply, and your silver and your gold is multiplied, and all that you have is multiplied; 14 Then your heart be lifted up, and you forget the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage;
- Deut 32:15 : 15 But Jeshurun grew fat, and kicked: you have grown fat, you have grown thick, you are covered with fatness; then he forsook God who made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.