Verse 22
Claiming to be wise, they became fools.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
De påsto å være vise, men ble dårer,
NT, oversatt fra gresk
Selv om de påstår å være vise, ble de dåraktige,
Norsk King James
De som utgir seg for å være vise, ble dårer.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Mens de hevdet å være vise, ble de dårer,
KJV/Textus Receptus til norsk
Mens de påsto seg å være vise, ble de dårer.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
De påsto å være kloke, men ble dårer,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De som hevdet å være vise, ble dårer,
o3-mini KJV Norsk
Som de utga seg for å være kloke, ble de dårer.
gpt4.5-preview
Mens de hevdet å være vise, ble de dårer,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Mens de hevdet å være vise, ble de dårer,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De påstod at de var vise, men de ble dårer,
NT, oversatt fra gresk Aug2024
De påstod å være vise, men ble dårer.
Original Norsk Bibel 1866
Der de sagde sig at være Vise, bleve de Daarer,
King James Version 1769 (Standard Version)
Pfessing themselves to be wise, they became fools,
KJV 1769 norsk
De hevdet å være vise, men de ble dårer,
KJV1611 - Moderne engelsk
Professing to be wise, they became fools,
King James Version 1611 (Original)
Professing themselves to be wise, they became fools,
Norsk oversettelse av Webster
Idet de hevdet seg å være vise, ble de dårer,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
de påsto seg å være vise, men ble dårer,
Norsk oversettelse av ASV1901
De påsto at de var vise, men ble dårer,
Norsk oversettelse av BBE
De påstod at de var kloke, men ble dåraktige,
Tyndale Bible (1526/1534)
When they couted them selves wyse they became foles
Coverdale Bible (1535)
Whan they counted them selues wyse, they became fooles:
Geneva Bible (1560)
When they professed themselues to be wise, they became fooles.
Bishops' Bible (1568)
When they counted them selues wyse, they became fooles:
Authorized King James Version (1611)
Professing themselves to be wise, they became fools,
Webster's Bible (1833)
Professing themselves to be wise, they became fools,
Young's Literal Translation (1862/1898)
professing to be wise, they were made fools,
American Standard Version (1901)
Professing themselves to be wise, they became fools,
Bible in Basic English (1941)
Seeming to be wise, they were in fact foolish,
World English Bible (2000)
Professing themselves to be wise, they became fools,
NET Bible® (New English Translation)
Although they claimed to be wise, they became fools
Referenced Verses
- Jer 10:14 : 14 Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by their idols. The images he makes are a fraud; they have no breath in them.
- 1 Cor 1:19-21 : 19 For it is written, 'I will destroy the wisdom of the wise, and the understanding of the intelligent I will frustrate.' 20 Where is the wise person? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made the wisdom of the world foolish? 21 For since in God’s wisdom the world through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save those who believe.
- 1 Cor 3:18-19 : 18 Let no one deceive themselves. If anyone among you thinks they are wise in this age, let them become foolish so that they may become wise. 19 For the wisdom of this world is foolishness in God’s sight. As it is written, 'He catches the wise in their craftiness.'
- Matt 6:23 : 23 But if your eye is unhealthy, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!
- Rom 11:25 : 25 I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers and sisters, so that you may not become conceited: Israel has experienced a hardening in part until the fullness of the Gentiles has come in.
- Prov 25:14 : 14 Like clouds and wind without rain is one who boasts of gifts never given.
- Prov 26:12 : 12 Do you see a person who is wise in their own eyes? There is more hope for a fool than for them.
- Isa 47:10 : 10 You felt secure in your wickedness and said, 'No one sees me.' Your wisdom and your knowledge have led you astray, and you said in your heart, 'I am, and there is no one besides me.'
- Jer 8:8-9 : 8 How can you say, ‘We are wise, and the law of the LORD is with us,’ when the false pen of the scribes has produced lies? 9 The wise will be put to shame; they will be dismayed and trapped. Since they have rejected the word of the LORD, what wisdom do they really have?