Verse 13
Dette skulle de alltid huske og videreføre til sine egne barn, så fred og kjærlighet kunne bestå i deres familie.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - Rimelig
Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Men etterpå husket han alle de dårlige tankene som lå skjult i hans sinn mot sin bror Jakob, og han husket ikke eden han hadde sverget til sin far og mor om å ikke sikte mot noe ondt mot sin bror Jakob gjennom hele sitt liv.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Men senere husket han alt det onde han hadde tenkt om sin bror Jakob, og han glemte eden han hadde sverget til sine foreldre om aldri å tenke ondt om Jakob i hele sitt liv.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Men etterpå kom han på alle de onde tingene som var skjult i hans sinn mot sin bror Jakob, og han husket ikke eden han hadde sverget til sin far og mor om ikke å ha ondt i tankene mot sin bror Jakob gjennom hele sitt liv.
Book of Jubilee (English)
But afterwards he remembered all the bad things that were hidden in his mind against his brother Jacob, and he did not remember the oath that he had sworn to his father and mother not to aim at anything bad against his brother Jacob throughout his entire lifetime.