Verse 2
For denne natten — det var begynnelsen av festen og begynnelsen av glede — spiste dere påsken i Egypt da alle maktene til Mastema ble sendt for å drepe alle førstefødte i landet Egypt — fra faraos førstefødte til den førstefødte av slavepiken ved kvernsteinen og til husdyrene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
For på denne natten – det var begynnelsen på festivalen og begynnelsen på gleden – spiste dere påskemåltidet i Egypt da alle Mastemas krefter ble sendt for å drepe alle førstefødte i Egypt – fra faraoens førstefødte til den førstefødte fangepiken ved kvernen, og til og med kveget.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
For på denne natten, som markerer begynnelsen på festlighetene, spiste dere påskemåltidet i Egypt, da alle de ondes krefter ble sendt for å ta liv av alle førstefødte i hele Egypt - fra faraos førstefødte til den førstefødte av slaven ved kvernen, og til og med buskapen.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
På natten før festen skal dere spise påskelammet i all hast, for dette er Herrens påske, et minne om hvordan Han gikk forbi husene til israelittene i Egypt og drepte alle de førstefødte i landet, både mennesker og dyr.