Verse 2

For denne natten — det var begynnelsen av festen og begynnelsen av glede — spiste dere påsken i Egypt da alle maktene til Mastema ble sendt for å drepe alle førstefødte i landet Egypt — fra faraos førstefødte til den førstefødte av slavepiken ved kvernsteinen og til husdyrene.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    For på denne natten – det var begynnelsen på festivalen og begynnelsen på gleden – spiste dere påskemåltidet i Egypt da alle Mastemas krefter ble sendt for å drepe alle førstefødte i Egypt – fra faraoens førstefødte til den førstefødte fangepiken ved kvernen, og til og med kveget.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    For på denne natten, som markerer begynnelsen på festlighetene, spiste dere påskemåltidet i Egypt, da alle de ondes krefter ble sendt for å ta liv av alle førstefødte i hele Egypt - fra faraos førstefødte til den førstefødte av slaven ved kvernen, og til og med buskapen.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    På natten før festen skal dere spise påskelammet i all hast, for dette er Herrens påske, et minne om hvordan Han gikk forbi husene til israelittene i Egypt og drepte alle de førstefødte i landet, både mennesker og dyr.