Verse 15
Farao returnerte Abrams kone Sarai og utviste ham fra Egyptens land. Han dro til stedet hvor han først hadde slått opp teltet sitt — ved alteret, med Ai i øst og Betel i vest. Han velsignet Herren sin Gud som hadde ført ham trygt tilbake.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Faraoen returnerte Abrams kone Sarai og utviste ham fra Egyptens land. Han dro til stedet hvor han først hadde slått opp teltet — ved alterets plassering, med Ai i øst og Betel i vest. Han velsignet Herren sin Gud som hadde brakt ham tilbake trygt.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Og Lot, sønn av hans bror, ble også rik på kveg.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Farao gav tilbake Abrams kone Sarai og utviste ham fra Egypt. Han gikk til stedet hvor han først hadde slått opp teltet sitt — ved stedet for alteret, med Ai i øst og Betel i vest. Han velsignet Herren sin Gud som hadde ført ham trygt tilbake.