Verse 16

I dette førtiførste jubelåret, i det tredje året av denne første uken [1963], kom han tilbake til dette stedet. Han ofret et offer der og påkalte Herrens navn: 'Du, Herre, den høyeste Gud, er min Gud for alltid.'

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - Rimelig

    Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.

  • Forståelsesgrad - Rimelig

    Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - Utmerket

    Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    I dette førti-første jubileum, i det tredje året av den første uken [1963], vendte han tilbake til dette stedet. Han ofret et offer der og påkalte Herrens navn: 'Du, Herre, høyeste Gud, er min Gud for alltid'.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Farao tok Sarai og returnerte henne til Abraham, og befalte ham og hans folk å forlate Egypt. De dro videre til Betel og satte opp teltet nær det første alteret han hadde bygget.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    I det 41. jubelåret, i det tredje året av den første uken [1963], vendte han tilbake til dette stedet. Han ofret et offer på det og påkalte Herrens navn: 'Du, Herre, høyeste Gud, er min Gud for alltid og i all evighet.'