Verse 25

Da han hadde forberedt sine tjenere, dro han [og overvant Kedorlaomer. Etter å ha returnert, tok han en tiendedel av alt og ga den til Melkisedek. Denne tienden var] for Abram og hans etterkommere, en tiendedel av førstegrøden for Herren, som Herren har fastsatt som en evig bestemmelse for prestene i templet, slik at de kan eie den for alltid.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - Rimelig

    Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.

  • Språkflyt - Rimelig

    Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.

  • Forståelsesgrad - Rimelig

    Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - Rimelig

    Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Da han hadde bevæpnet seg selv og sine husholdningstjenere, dro Abram ut og drepte Kedorlaomer. Etter å ha returnert, tok han en tiendedel av alt og ga det til Melkisedek. Denne tienden var for Abram og hans etterkommere tienden av førstegrøden til Herren. Herren gjorde det til en evig lov at de skulle gi det til prestene som tjener foran ham for at de skulle ha det for alltid.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Så samlet Abraham sine 318 trent menn, født i hans hus, og forfulgte dem til Dan.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Da han hadde bevæpnet sine husfolk, [gikk Abram og drepte Kedorlaomer. Ved hjemkomsten tok han tiendeparten av alt og ga det til Melkisedek. Denne tienden ble] for Abram og hans etterkommere som tienden av de første frukter til Herren. Herren gjorde det til en evig forordning at de skulle gi det til prestene som tjener foran ham, for dem å eie det for alltid.