Verse 19

Han sa til oss: 'Jeg vil nå skille ut et folk for meg selv blant mine nasjoner. De skal også holde sabbat. Jeg vil hellige dem for meg selv og velsigne dem, slik jeg helliget sabbatsdagen. Jeg vil hellige dem for meg selv; på denne måten vil jeg velsigne dem. De skal bli mitt folk, og jeg skal være deres Gud.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Han sa til oss: 'Jeg vil nå skille ut et folk for meg selv blant mine nasjoner. De, også, skal holde sabbat. Jeg vil hellige folket for meg selv og velsigne dem som jeg helliget sabbatsdagen. Jeg vil hellige dem for meg selv; på den måten vil jeg velsigne dem. De skal bli mitt folk og jeg vil være deres Gud.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Jeg vil la mine nasjoner helligholde denne dagen, som jeg har gjort hellig den sjuende dagen og velsignet den. Jeg er Herren din Gud.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Han sa til oss: ‘Jeg vil nå skille et folk for meg selv blant mine nasjoner. Også de skal holde sabbat. Jeg vil hellige folket for meg selv og velsigne dem som jeg helliget sabbatsdagen. Jeg vil hellige dem for meg selv; på denne måten vil jeg velsigne dem. De vil bli mitt folk, og jeg vil bli deres Gud.