Verse 20
Jeg har valgt Jakobs etterkommere blant alle de jeg har sett. Jeg har registrert dem som min førstefødte sønn og helliget dem for meg selv gjennom evighetens tidsaldre. Jeg vil informere dem om sabbatsdagene, slik at de kan holde sabbat fra alt arbeid på dem.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Jeg har valgt Jakobs etterkommere blant alle dem jeg har sett. Jeg har opptegnet dem som min førstefødte sønn og helliget dem for meg selv gjennom alle evighetens tider. Jeg vil fortelle dem om sabbatsdagene så de kan holde sabbat og hvile fra alt arbeid på dem'.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Jeg har valgt og velsignet Jakob og hans avkom for evig, og gitt dem Sabbaten som en evig helligdag.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Jeg har utvalgt Jacobs etterkommere blant alle de jeg har sett. Jeg har nedtegnet dem som min førstefødte sønn og helliget dem for meg selv gjennom tidsaldrene av evighet. Jeg vil fortelle dem om sabbatsdagene slik at de kan holde sabbat fra alt arbeid på dem.