Verse 4

Hvis noen kvinne eller jente blant dere begår seksuell omsorgssvikt, skal hun straffes alvorlig. De skal ikke la seg friste av sine øyne og hjerter til å ta hustruer fra kanaaneernes kvinner, for etterkommerne av Kanaan vil bli rykket opp fra jorden.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - Rimelig

    Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.

  • Språkflyt - Rimelig

    Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.

  • Forståelsesgrad - Rimelig

    Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - Rimelig

    Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Hvis noen kvinne eller jente blant dere begår en seksuell forseelse, brenn henne i ild; de skal ikke begå seksuelle forseelser ved å følge sine øyne og hjerter slik at de tar koner til seg fra Kanaanittenes kvinner, fordi etterkommerne av Kanaan vil bli rykket opp fra jorden.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Alle kvinner de hadde vært forlovet med i sin ungdom, som de senere hadde forlatt, måtte brennes til aske for å unngå å falle tilbake i synd og urenhet med dem.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Hvis noen kvinne eller jente blant dere begår en seksuell forbrytelse, skal hun brennes i ild; de skal ikke begå seksuelle lovbrudd ved å følge sine øyne og hjerter slik at de tar koner fra kanaaneiske kvinner, fordi Kanaans etterkommere vil bli utryddet fra jorden.