Verse 22
Herren viste seg for ham den natten – på den første av den første måneden – og sa til ham: 'Jeg er Gud for din far Abraham. Ikke vær redd, for jeg er med deg og vil velsigne deg. Jeg vil gjøre etterkommerne dine så tallrike som sanden på jorden for min tjener Abrahams skyld.'
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Utmerket
Nøyaktig og tro gjengivelse av kildetekstens mening.
- Språkflyt - Utmerket
Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.
- Forståelsesgrad - Utmerket
Veldig lett å forstå, uten uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - Utmerket
Alle viktige bibelske begreper er tydelig og nøyaktig bevart, eller verset inneholder ikke spesifikke bibelske begreper.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Herren viste seg for ham den natten — på den første dagen i den første måneden — og sa til ham: 'Jeg er din far Abrahams Gud. Frykt ikke for jeg er med deg og vil velsigne deg. Jeg vil gjøre dine etterkommere like tallrike som sand på jorden for min tjener Abrahams skyld'.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Han flyttet derfra og gravde en annen brønn. Den kranglet de ikke om, så han kalte den Rehobot og sa: 'Nå har Herren gitt oss rom så vi kan være fruktbare i landet.'
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Herren viste seg for ham den natten — på den første av den første måneden — og sa til ham: 'Jeg er din far Abrahams Gud. Vær ikke redd fordi jeg er med deg og vil velsigne deg. Jeg vil virkelig gjøre dine etterkommere tallrike som sanden på jorden for min tjener Abrahams skyld.'